Часть первая – тут.
Итак, я обнаружил новый пласт искусства, прежде мною не замеченный, плюс сделал для себя осторожное предположение, что различие в видении мира между европейцами и японцами несколько больше, чем я раньше думал. Вспомнилось и то, что на небезызвестной wiki мемов Lurkmore японцев прямо называли “лунными людьми”, почти инопланетянами, недвусмысленно намекая на это самое различие.
Что ж, я потратил довольно много времени, узнавая кусочки повседневной жизни в Японии из разных источников: статей, блогов, книг. Имею сказать следующее: они обычные люди, со своими проблемами, эмоциями, преступлениями, глупостью и т.д., но, действительно, живут они иначе. Просто в мелочах иначе, но в совокупности получаются совсем другие люди. И мне понравилось, как эта жизнь выглядит. Я захотел большего погружения в этот мир, но перед моим лицом замаячил очевидный языковой барьер. Степень культурного обмена между западной и восточными культурами далека от желаемого мной, проще говоря, даже с переводами литературы все очень плохо, не говоря уж о более материальных вещах.
На этом, на самом деле, можно и закончить – в один прекрасный декабрьский день 2018 года я, ничего не зная о японском языке, открыл браузер и напечатал в поисковой строке “изучение японского языка”. Этот путь начался довольно просто, я быстро полу-нашел, полу-придумал эффективный путь изучения; и вот несколько дней назад, фактически после трех месяцев накопления словарного запаса и изучения грамматики, я сдавал JLPTНихонго норёку сикэн (яп. 日本語能力試験 Нихонго но:рёку сикэн) — экзамен по определению уровня владения японским языком, проводимый среди лиц, для которых японский язык не является родным. Экзамен представляет собой стандартизированный тест и содержит пять уровней сложности, среди которых соискатель... N5. По ощущениям – сдал. Пусть это и самый элементарный уровень знания языка, но как манифест желания изучать язык для самого себя – вполне сойдет.
В следующей статье я кратко опишу, как я изучаю 日本語。